Robert Fico: Pohľad indického premiéra na Slovensko
Robert Fico: Pohľad indického premiéra na Slovensko
Přepis videa
Zobrazit / skrýt přepis
Vaša excelencia, vážený pán predseda vlády Fico, vážené delegácie z oboch krajín, priatelia z médií a maskar, dobrý deň. Rád by som vám z celého srdca poďakoval. Vážený pán premiér Fico, za vaše vrelé privítanie. Ste skúsený líder a zároveň skutočným priateľom Indie. Vaše priateľstvo a neochvejný záväzok bol kľúčový v tom, že slovensko-indické vzťahy sa dostali na najvyššiu úroveň.
Som veľmi potešený, že na dnešnom spoločnom stretnutí som mal príležitosť zažiť historický okamih v rámci našich bilaterálnych vzťahov. Táto moja návšteva je prvá návšteva indického premiéra na Slovensku. Som potešený, že pri tejto historickej príležitosti sme prijali rozhodnutie povýšiť naše vzťahy na úroveň strategického partnerstva. Táto skutočnosť odráža našu vzájomnú dôveru, zdieľané priority a spoločnú budúcnosť.
Vážení priatelia, dnes pán premiér Fico a ja sme mali rozsiahlu diskusiu o novom smere našej budúcej spolupráce. Priniesli sme nové impulzy tejto spolupráce. Pokrok, ku ktorému dochádza v oblasti bilaterálneho obchodu a ekonomickej spolupráce, je uspokojivý. Avšak naše ďalšie príležitosti sú obrovské a naše aspirácie sú ešte väčšie. Sektory, ako je automobilový priemysel, výroba, železničná doprava, zelené technológie – tieto všetky oblasti sú predmetom nášho špecifického záujmu. Dnes sme prijali viaceré dôležité rozhodnutia, v rámci ktorých sme skombinovali naše sily v týchto oblastiach pre dobro našich ľudí.
Rád by som vyjadril osobitnú vďačnosť pánu premiérovi Ficovi za podporu, ktorú sa nám dostala zo Slovenska pri finalizácii dohody medzi Európskou úniou a Indiou v oblasti voľného obchodu. Očakávame skorú implementáciu, aby priemyselné podniky, startupy a všetci ďalší mohli maximálne profitovať z tejto dohody.
Drahí priatelia, technológia predstavuje dôležitý pilier nášho budúceho partnerstva. Memorandum o porozumení, ktoré bolo dnes podpísané o digitálnych technológiách, vytvorí nové príležitosti pre našu spoluprácu v oblasti digitálnej verejnej infraštruktúry. Som potešený skutočnosťou, že špecifická pozícia Indian Chair vznikne na univerzite v Košiciach. Naša spoločná vízia je taká, aby umelá inteligencia sa stala silným nástrojom, ktorý bude slúžiť ľudstvu a napomôže pokroku ľudstva. Sme presvedčení o tom, že budúcnosť umelej inteligencie by nemala byť vedená len inováciami. Musí byť založená na dôvere, na zodpovednosti a ľudskej dôstojnosti.
Existuje veľmi veľký potenciál na to, aby sme prehlbili našu spoluprácu aj v oblasti vesmíru. V roku 2017 bol prvý slovenský satelit vypustený Indiou. Dnes oblasť vesmírneho prieskumu dosahuje v Indii bezprecedentnú rýchlosť a rozvoj. Rád by som pozval slovenské spoločnosti, aby boli súčasťou tejto cesty.
Takisto civilná jadrová energia je kľúčovou prioritou pre naše obe krajiny. Dnes sme zdôraznili význam posilnenia spolupráce medzi týmito sektormi a medzi expertmi z oboch krajín v tejto oblasti.
Spolupráca v oblasti obrany je tiež dôkazom našej vzájomnej dôvery a strategickej konvergencie. Som potešený skutočnosťou, že sme podpísali vyhlásenie o zámere v tejto dôležitej oblasti. To poskytne nové stimuly pre ďalšiu spoluprácu, spoločný rozvoj, spoločnú výrobu, ako aj kooperáciu medzi sektormi obranného priemyslu v oboch krajinách.
Drahí priatelia, India a Slovensko úzko koordinujú svoje kroky na globálnej scéne. Sme presvedčení o tom a zhodujeme sa na tom, že všetky konflikty, násilné konflikty je dôležité vyriešiť mierovým, pokojným spôsobom, a naďalej budeme pôsobiť týmto smerom v spolupráci so všetkými ďalšími partnermi. Zároveň sme sa zhodli na skutočnosti, že globálne inštitúcie sa musia predefinovať v súlade s realitou a v súlade s výzvami 21. storočia. V tejto súvislosti budeme spolupracovať na posilnení globálneho úsilia.
Drahí priatelia, hlboké kultúrne vzťahy a vzťahy medzi ľuďmi v oboch krajinách poskytujú silný základ pre naše vzťahy. Preklad Upšántad do slovenčiny predstavuje excelentný príklad našej kultúrnej blízkosti. Ľudia indického pôvodu, ktorí žijú na Slovensku, poskytujú dôležitý príspevok pre slovenskú ekonomiku aj spoločnosť.
Aby sme zvýšili mobilitu profesionálov a zručnej, kvalifikovanej pracovnej sily medzi oboma krajinami, sme dnes ohlásili memorandum o porozumení v oblasti pracovnej migrácie. Onedlho sfinalizujeme memorandum o porozumení aj v oblasti sociálneho zabezpečenia.
Vaša excelencia, ešte raz mi dovoľte vyjadriť vďačnosť z celého srdca za mimoriadne zmysluplnú diskusiu, ktorú sme dnes mali, a veľmi srdečne vám ďakujem za vaše veľmi pozitívne pohľady na Indiu. V mene 1,4 miliardy Indov vás pozývam na návštevu Indie a som potešený, že toto moje pozvanie ste verejne akceptovali a mimoriadne sa tešíme na vašu návštevu Indie.
Som presvedčený o tom, že naše strategické partnerstvo bude predstavovať základ pre nové príležitosti, pre spoločnú prosperitu v budúcnosti a zároveň základ skvelej budúcnosti našich krajín a našich národov. Ďakujem vám veľmi pekne. Namaška.






